Vittoria, mio Core
octubre 30, 2017
Compositor:
- Giacomo Carissimi (1605-1674)
Aparece en:
- Antología Pedagógica Musical Twenty-Four Italian Songs and Arias.
Argumento:
- ¡Victoria! ¡Se ha ganado una lucha! En este caso, el personaje del aria aparentemente se ha librado de una relación destructiva (aunque no especifica de quién) y la ha superado.
Giacomo Carissimi |
Mi Apreciación:
- Seguro más de uno de ustedes, lectores y cantantes, ha vivido en una relación destructiva, donde el apego es tal que no lograba uno soltarse. Y de pronto, ¡zas! De algún lado les llegan las fuerzas para decir "ya basta" y la madurez para darse cuenta que no les conviene a ustedes. Conecten con esa alegría... o más bien con la satisfacción de librarse de una carga muy pesada.
- Al igual que las demás arias contenidas en la Antología Pedagógica, Vittoria, mio Core es cortita, ideal para principiantes que buscan su primera pieza en su repertorio de Bel Canto.
---------------------
Título:
Vittoria, Mio Core
Vittoria! Vittoria!
Vittoria, mio core!
non lagrimar piú,
É sciolta d'amore
la vil servitú;
Giá l'empia a'tuoi danni,
Fra stuolo di sguardi,
con vezzi bugiardi
dispose gl'inganni;
Le frode, gli affanni
non hanno piú loco,
del crudo suo foco,
É spento l'ardore!
Da luci ridenti
non esce piú strale,
che piaga mortale
nel petto m'avventi:
Nel doul, ne'tormenti
io piú non mi sfaccio.
É rotto ogni laccio,
sparito il timore!
Escucha el aria en voz de Ramón Vargas aquí:
-------------------
Traducción:
Victoria, Corazón Mío
¡Victoria! ¡Victoria!
¡Victoria, corazón mío!
No llores más,
Quedó disuelta
la vil esclavitud del amor.
Antes, ella indiferente a tu dolor,
en público y
con halagos falsos,
fraguaba los engaños;
Las mentiras, los afanes,
ya no tienen lugar,
de su fuego cruel,
se extinguió el ardor.
Los ojos risueños
ya no resplandecen,
ni en mi pecho
hacen heridas mortales:
En el dolor y en el tormento
yo ya no me desmorono.
Se ha roto el lazo.
¡Desapareció el temor!
---------------------------
Descargas Recomendadas para cantantes (como es para principiantes, de esta sí hay un chorro jejeje):
- Publicación con partitura de Vittoria, Mio Core en varios tonos; editada por Millenium Multimedia. Disponible en versión impresa y para Kindle vía Amazon--- > https://amzn.to/2VgpwFC
Vía Amazon: Antología Pedagógica Musical 26 Italian Songs and Arias, disponible para Kindle:
- Medium Low Voice (CLICK AQUÍ)
- Medium High Voice (CLICK AQUÍ)
Vía la Biblioteca IMSLP Petrucci, PDF de la Antología Pedagógica Musical 24 Italian Songs and Arias (es la versión anterior a la de 26):
- Medium Low Voice (CLICK AQUÍ)
- Medium High Voice (CLICK AQUÍ)
Descargas Recomendadas para Público en general:
- Vittoria, Mio Core en voz de Teresa Berganza
Y aquí una voz masculina: Ramón Vargas
2 comments
¿Puede ser que la interpretación de Ramón Vargas haya algunas notasa agudas que no están en la partitura de Parisotti?
ResponderBorrar¡Hola! Bienvenido a este espacio. Pues sí es probable; a veces en el proceso de planear la interpretación se añaden figuras a estilo personal, así que podría ser el caso.
Borrar¿Tienes alguna anécdota relacionada con esta pieza? ¿Te gustaría encontrar en este espacio la traducción de un aria o una pieza coral en particular? Te invito a que compartas con nosotros tus comentarios aquí.
¡Gracias por tu visita!