Cantando clásico sin barreras... ¡de idioma!: Giordano
Mostrando las entradas con la etiqueta Giordano. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Giordano. Mostrar todas las entradas
La Mamma Morta
Compositor: 

Aparece en:
  • Acto III de la ópera Andrea Chénier (1896)

Argumento
  • Maddalena, una chica acaudalada en tiempos de revolución, está relatando lo que le ha pasado desde que su madre fue asesinada: cómo se vio en la miseria y cómo ha hecho desde entonces su sirvienta, Bersi, para cuidarla.
Umberto Giordano Mamma Morta
Umberto Giordano



Mi Apreciación:
  • ¡Muy, pero muy triste! Esta aria tiene una carga emocional muy fuerte: se trata no sólo de la muerte de la mamá, sino de la muerte lenta que el mismo personaje ha experimentado después de ese evento (en un contexto de revuelta, caos y muchas muertes). Hemos de conectar con una pérdida importante para dar la intención adecuada a esta aria.
  • Esta pieza ha aparecido en la banda sonora de varias películas, incluyendo Philadelphia (1993), Saint Laurent (2014) y Ghost in the Shell: Vigilante del Futuro (2017)



--------------------------
Título Original:

La Mamma Morta





La mamma morta
m'hanno alla porta della stanza mia;
Moriva e mi salvava!
Poi a notte alta
io con Bersi errava,
quando ad un tratto
un livido bagliore guizza
e rischiara innanzi a' passi miei
la cupa via.

Guardo!
Bruciava il loco di mia culla!
Così fui sola!

E intorno il nulla!
Fame e miseria!
Il bisogno, il periglio!
Caddi malata,
e Bersi, buona e pura,
di sua bellezza ha fatto un mercato,
un contratto per me!

Porto sventura a chi bene mi vuole!

Fu in quel dolore
che a me venne l'amor!
Voce piena d'armonia e dice:
"Vivi ancora! Io son la vita!
Ne' miei occhi è il tuo cielo!
Tu non sei sola!
Le lacrime tue io le raccolgo!
Io sto sul tuo cammino e ti sorreggo!
Sorridi e spera! Io son l'amore!
Tutto intorno è sangue e fango?
Io son divino! Io son l'oblio!

Io sono il Dio che sovra il mondo
scendo da l'Empireo, fa della terra
un ciel! Ah!
Io son l'amore, io son l'amor, l'amor"

E l'angelo si accosta, bacia,
e vi bacia la morte!
Corpo di moribonda è il corpo mio,
Prendilo dunque.
Io son già morta cosa!

Escucha el aria con María Callas:


------------------------

Traducción al Español:
Mamá Muerta



Mataron a mi mamá
en la puerta de mi cuarto;
¡Moría y me salvaba!
Después, a altas horas de la noche
yo con Bersi vagaba,
cuando de repente
un lívido resplandor brilló
e iluminó delante de mí
la oscura calle.

¡Miré!
¡Ardía mi casa!
¡Y así me quedé sola!

¡Y a mi alrededor la nada!
¡Hambre y miseria!
¡La necesidad, el peligro!
Caí enferma,
y Bersi, buena y pura,
hizo de su belleza un negocio,
¡un contrato por mí!

¡Traigo desdicha a todo el que me quiere!

¡Fue en aquel dolor
que el amor vino a mí!
Una voz llena de armonía y me dijo:
"¡Sigue viviendo! ¡Yo soy la vida!
¡En mis ojos está tu cielo!
¡No estás sola!
¡Tus lágrimas enjugo!
¡Estoy en tu camino y te sostengo!
¡Sonríe y espera! ¡Yo soy el amor!
¿En tu alrededor sólo hay sangre y fango?
¡Yo soy divino! ¡Yo soy el olvido!

Yo soy el Dios que baja al mundo
del Cielo, y hace de la Tierra
¡un paraíso! ¡Ah!
Yo soy el amor, el amor, el amor"

Y el ángel se acercó, me besó,
¡y fue el beso de la muerte!
Mi cuerpo está moribundo,
Así que tómalo.
¡Yo ya estoy muerta!


---------------------------

Descargas Recomendadas para cantantes:
  • Les regalo un PDF gratuito con la Letra y la Traducción de La Mamma Morta, para que la impriman. Descarga vía Google Drive (CLICK AQUÍ)
  • Aquí la partitura completa de la ópera Andrea Chénier (la del director, así que trae toooooodo) vía la Biblioteca Pública Musical IMSLP Petrucci (CLICK AQUÍ)

Descarga Recomendada para Público en General
  • La Mamma Morta en voz de Maria Callas